<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>MakeUseOf &#187; subtitles</title>
	<atom:link href="http://www.makeuseof.com/tags/subtitles/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.makeuseof.com</link>
	<description>Cool Websites, Software and Internet Tips</description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Feb 2012 23:31:06 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>FileBot Makes Managing Your Movies, TV Shows and Other Media Files A Breeze</title>
		<link>http://www.makeuseof.com/tag/filebot-managing-media-files-breeze/</link>
		<comments>http://www.makeuseof.com/tag/filebot-managing-media-files-breeze/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 05 Oct 2011 16:01:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Justin Pot</dc:creator>
				<category><![CDATA[Movies]]></category>
		<category><![CDATA[cross platform]]></category>
		<category><![CDATA[File Manager]]></category>
		<category><![CDATA[file renamer]]></category>
		<category><![CDATA[media]]></category>
		<category><![CDATA[media center]]></category>
		<category><![CDATA[subtitles]]></category>
		<category><![CDATA[tv shows]]></category>
		<category><![CDATA[videos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.makeuseof.com/?p=87788</guid>
		<description><![CDATA[Quickly rename your video files, find subtitles and so much more. If you use your computer to watch TV shows, or any kind of video, you should really check out FileBot. For TV episodes in particular, poorly named files may not be recognized by your media center of choice. FileBot is fast, stable and cross platform. Even better is that it does more than just rename files.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="align-right" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2011/09/filebot-icon.png?323f2c" alt="manage media files" />Quickly rename your video files, find subtitles and so much more. If you use your computer to watch TV shows, or any kind of video, you should really check out <a href="http://filebot.sourceforge.net/">FileBot</a>.</p>
<p><a href="http://www.makeuseof.com/tags/media-center/">Media center</a> computers are great. Hooked up to your television and armed with <a href="http://www.makeuseof.com/tags/boxee/">Boxee</a> or similar software, they make watching the files on your hard drive from your couch simple. Unless, of course, the files on your hard drive aren&#8217;t named properly. For TV episodes in particular, poorly named files may not be recognized by your media center of choice. We&#8217;ve recommended <a href="http://www.makeuseof.com/tag/tv-rename-manages-plans-tv-series-collection/">TV Rename</a> in the past for just this reason, but it&#8217;s far from perfect. It can be a little buggy at times, and only runs on Windows. FileBot is fast, stable and cross platform. There are versions for Windows, Linux and OS X.</p>
<p>Even better is that it does more than just rename files. You can use this tool to download subtitles for any show or movie, in any language. You can look up complete episode lists for any show. You can even split video files into smaller pieces, if you want.</p>
<h2>Rename Files En Masse</h2>
<p>Like I said: the main reason people should check this program out is for renaming videos. For TV shows in particular, FileBot is extremely useful.</p>
<p><img class="aligncenter" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2011/09/filebot-tvrename.png?323f2c" alt="manage media files" width="580" height="192" /></p>
<p>FileBot can scan the current filenames to figure out which show, season and episode the videos contain. Then you can can file the proper episode list using one of several sources:</p>
<p><img class="aligncenter" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2011/09/filebot-sources.png?323f2c" alt="managing media files" width="188" height="367" /></p>
<p>Between all of these sources, every show on planet Earth should be covered. Just pick one and your files will quickly be given filenames your media center application can recognize.</p>
<h2>Find Lists Of TV Episodes</h2>
<p>Renaming files isn&#8217;t the only reason to use this software, however. It&#8217;s also great if you want to see a complete list of every episode a TV show has ever broadcast. Just search for your show and pick a source:</p>
<p><img class="aligncenter" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2011/09/filebot-episodelist.png?323f2c" alt="managing media files" width="579" height="260" /></p>
<p>Not life-changing, but still nice to have around. You might notice a season of your favorite show happened without you noticing.</p>
<h2>Download Subtitles</h2>
<p>Subtitles are great. They make content not produced in our native tongue accessible and makes life better for the hearing impaired. FileBot can quickly find subtitle files for any show or movie:</p>
<p><img class="aligncenter" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2011/09/filebot-subtitles.png?323f2c" alt="manage media files" width="580" height="241" /></p>
<p>Again, there are a variety of sources used to accomplish this, so if a subtitle file exists you&#8217;ll be able to find it here.</p>
<h2>Other Tricks</h2>
<p>But that&#8217;s not all! This program can also make playlist files for you, perfect if you want to set up a loop of files. You can analyze the contents of a given file, and even cut it into pieces for burning to CD. Finally, there are a variety of tools for checking file authenticity; you can create sfv, md5 and sha1 files.</p>
<h2>Download FileBot</h2>
<p>Ready to check this software out? <a href="http://filebot.sourceforge.net/">Download FileBot now</a>. You&#8217;ll find installation files for Windows and Mac. Linux users will find a Debian file and the source code. Finally, if none of these work for you, there is a Java .jar file that works on all platforms with Java.</p>
<p>How do you like FileBot? Let us know in the comments below, along with any tips or tricks you may have for using this software.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.makeuseof.com/tag/filebot-managing-media-files-breeze/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>How To Force Subtitles In An Embedded YouTube Video</title>
		<link>http://www.makeuseof.com/tag/force-subtitles-embedded-youtube-video/</link>
		<comments>http://www.makeuseof.com/tag/force-subtitles-embedded-youtube-video/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 26 Jul 2011 01:30:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ann Smarty</dc:creator>
				<category><![CDATA[How-To Articles]]></category>
		<category><![CDATA[Web Apps & Internet]]></category>
		<category><![CDATA[online videos]]></category>
		<category><![CDATA[streaming video]]></category>
		<category><![CDATA[subtitles]]></category>
		<category><![CDATA[Youtube]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.makeuseof.com/?p=81304</guid>
		<description><![CDATA[It's been about three years since YouTube introduced improved automatic captions for some of the videos; in a year they became more common and last year they were enabled for all English-language videos. By default, captions are disabled in an embedded video. This tutorial shows you how to force them in an embedded YouTube video.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><firstimage="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2011/07/youtube-captions.jpg" /><img class="align-right" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2011/07/youtube-captions.jpg?323f2c" alt="force subtitles youtube"/>It&#8217;s been about three years since YouTube <a href="http://googleblog.blogspot.com/2009/11/automatic-captions-in-youtube.html">introduced</a> improved automatic captions for some of the videos; in a year  they became more common and  last year they were <a href="http://www.readwriteweb.com/archives/youtube_turns_on_auto-captions_for_all_vidoes.php">enabled</a> for all English-language videos.</p>
<p>YouTube captioning is the way to help hearing impaired people to understand the videos and, coupled with automatic translation, it can also help non-English people around the world to access the video content. The feature uses Google speech recognition technology to transcript any uploaded video.</p>
<p>The captions are mostly decent-quality (especially in cases when the speaker in a video talks slowly and clearly). Even in cases when the machine fails to fully understand what is being spoken, you will still be able to understand the content of the video.</p>
<p>By default, captions are disabled in an embedded video, however you may want to force the subtitles for one (or both) of the following reasons:</p>
<ul>
<li>You want to make your video more accessible (especially to hearing-impaired people who are unaware of the option).</li>
<li>You are sharing an English video with non-English-speaking community.</li>
<li>Even if anyone can enable automatic subtitles manually, few people are actually aware of the option, so showing the captions by default would help a lot.</li>
</ul>
<h2>1. Add Subtitles in an Embedded Video (by Default)</h2>
<p>Normally, if a user turned on captions once, YouTube will remember it and play subtitles by default until the user turns them off.</p>
<p><img class="aligncenter" style="border: 0pt none;" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2011/07/youtube-captions-02.jpg?323f2c" alt="force subtitles youtube" width="346" height="219" /></p>
<p>What you can do is to change the <strong>default</strong> settings (show subtitles to users who don&#8217;t have the subtitles disabled or are logged out of Google / Youtube).</p>
<p>To enable subtitles by default, you will need to use <em><strong>&amp;cc_load_policy=1</strong></em> parameter as shown below:</p>
<p><strong>Old-style code</strong>:</p>
<blockquote><p><em>&lt;object width=&#8221;550&#8243; height=&#8221;343&#8243;&gt;&lt;param name=&#8221;movie&#8221; value=&#8221;http://www.youtube.com/v/kTvHIDKLFqc?version=3&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;<strong>&amp;cc_load_policy=1</strong>&#8220;&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name=&#8221;allowFullScreen&#8221; value=&#8221;true&#8221;&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name=&#8221;allowscriptaccess&#8221; value=&#8221;always&#8221;&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src=&#8221;http://www.youtube.com/v/kTvHIDKLFqc?version=3&amp;amp;hl=en_US&amp;amp;rel=0<strong>&amp;cc_load_policy=1</strong>&#8221; type=&#8221;application/x-shockwave-flash&#8221; width=&#8221;550&#8243; height=&#8221;343&#8243; allowscriptaccess=&#8221;always&#8221; allowfullscreen=&#8221;true&#8221;&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;</em></p></blockquote>
<p><strong>Iframe (mobile-friendly) code</strong>:</p>
<blockquote><p><em>&lt;iframe width=&#8221;550&#8243; height=&#8221;343&#8243; src=&#8221;http://www.youtube.com/embed/kTvHIDKLFqc?rel=0<strong>&amp;cc_load_policy=1</strong>&#8221; frameborder=&#8221;0&#8243; allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;</em></p></blockquote>
<h2>2. Translate Subtitles in an Embedded Code</h2>
<p>Despite the fact that this parameter is not &#8220;officially&#8221; described, YouTube has supported it for ages: &#8220;hl=&#8221; parameter in an embed code  pre-selects the subtitle language. Most of these language code should work when used after the <strong>&amp;hl=</strong> parameter: <a href="http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms533052%28v=vs.85%29.aspx">Language Codes</a></p>
<p>This means that the following code should work to play the video automatically with translated subtitles:</p>
<blockquote><p><em> &lt;object width=&#8221;550&#8243; height=&#8221;343&#8243;&gt;<br />
&lt;param name=&#8221;movie&#8221; value=&#8221;http://www.youtube.com/v/kTvHIDKLFqc?version=3&amp;amp;fs=1&amp;amp;<strong>hl=ru</strong>&amp;amp;cc_load_policy=1&amp;amp;rel=0&amp;amp;hd=1&#8243;&gt;<br />
&lt;param name=&#8221;allowFullScreen&#8221; value=&#8221;true&#8221;&gt;<br />
&lt;param name=&#8221;allowscriptaccess&#8221; value=&#8221;always&#8221;&gt;<br />
&lt;embed src=&#8221;http://www.youtube.com/v/kTvHIDKLFqc?version=3&amp;amp;fs=1&amp;amp;<strong>hl=ru</strong>&amp;amp;cc_load_policy=1&amp;amp;rel=0&amp;amp;hd=1&#8243; type=&#8221;application/x-shockwave-flash&#8221; width=&#8221;550&#8243; height=&#8221;343&#8243; allowscriptaccess=&#8221;always&#8221; allowfullscreen=&#8221;true&#8221;&gt;&lt;/embed&gt;</em></p></blockquote>
<p>However, due to reported  <a href="http://www.google.com/support/forum/p/youtube/thread?tid=1925b138a637c94e&amp;hl=en">bugs</a>, this code won&#8217;t work in many cases (maybe because of the numerous tweaks to the YouTube player). If you start experimenting with automatically translated captions, check out this <a href="http://www.google.com/support/forum/p/youtube/thread?tid=1925b138a637c94e&amp;fid=1925b138a637c94e0004a02148fdb92c&amp;hl=en">particular post</a> offering a few workarounds to the bug (one possible workaround is to use <em>version=3</em> parameter in an embedded code).</p>
<p>Also, there is no way to translate captions in an iframe-based (newer) version of the embed player (sadly).</p>
<h2>3. Linking to Videos with Captions</h2>
<p>If you want to share a link to the video for viewers to see captions by default, you need to add this code at the end of the URL string:</p>
<p><img class="aligncenter" style="border: 0pt none;" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2011/07/youtube-captions-01.jpg?323f2c" alt="force subtitles youtube" width="380" height="28" /></p>
<blockquote><p><strong>&amp;yt:cc=on</strong></p></blockquote>
<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=kTvHIDKLFqc&amp;yt:cc=on">Here&#8217;s an example</a>.</p>
<p><strong>More tricks to know about YouTube video URLs and embed player:</strong></p>
<ul>
<li> <a href="http://www.makeuseof.com/tag/10-youtube-url-tricks-you-should-know-about/">10 Youtube URL Tricks You Should Know About</a></li>
<li> <a href="http://www.makeuseof.com/tag/tools-to-do-10-cool-things-with-youtube-videos/">10 More Cool Things You Can Do With YouTube Videos</a></li>
<li> <a href="http://www.makeuseof.com/tag/4-ways-easily-embed-part-youtube-video/">4 Ways To Easily Embed Part Of A YouTube Video</a></li>
</ul>
<p>What are your experience with YouTube subtitles? Have you ever found them useful? Please share your thoughts!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.makeuseof.com/tag/force-subtitles-embedded-youtube-video/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>TEncoder: Open Source Multi-threaded Video Encoder [Windows]</title>
		<link>http://www.makeuseof.com/tag/tencoder-open-source-multithreaded-video-encoder-windows/</link>
		<comments>http://www.makeuseof.com/tag/tencoder-open-source-multithreaded-video-encoder-windows/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 07 Jul 2011 16:30:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jeffry Thurana</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cool Windows Apps & Tricks]]></category>
		<category><![CDATA[converter]]></category>
		<category><![CDATA[media encoder]]></category>
		<category><![CDATA[open source]]></category>
		<category><![CDATA[subtitles]]></category>
		<category><![CDATA[video converter]]></category>
		<category><![CDATA[videos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.makeuseof.com/?p=80005</guid>
		<description><![CDATA[There are too many video formats out there that you don't need to be an avid video lover to need a dedicated video encoder. If you are still looking for a good video converter, you might want to try TEncoder. This is an open source multi-threaded video encoders that would also help you hard code subtitles into the converted movies.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><firstimage="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2011/07/00_watching.jpg" /><img class="align-right" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2011/07/00_watching.jpg?323f2c" alt="video encoder"/>There are too many video formats out there that you don&#8217;t need to be an avid video lover to need a dedicated video encoder. Even though there are <a href="http://www.makeuseof.com/tags/video-player/">video player</a> softwares which support almost every video formats (something like <a href="http://www.makeuseof.com/tag/vlc-media-player-play/">VLC</a>), most consumer hardware <a href="http://www.makeuseof.com/tags/media-player/">media players</a> handle fewer video formats.</p>
<p>If you are still looking for a good video converter, you might want to try <a href="http://sourceforge.net/projects/tencoder/">TEncoder</a>. This is an open source multi-threaded video encoders that would also help you hard code <a href="http://www.makeuseof.com/tags/subtitles/">subtitles</a> into the converted movies.</p>
<h2>Multi-What?</h2>
<p>Similar to other video converters like <a href="http://www.makeuseof.com/tags/handbrake/">Handbrake</a> and <a href="http://www.makeuseof.com/tag/formatfactory-a-multifunctional-media-converter/">FormatFactory</a>, TEncoder can help users convert videos from one format to another. Currently, TEncoder supports 9 major video formats, such as: Xvid, FLV, H264, WMV, MP4, MPEG 2. It uses FFMpeg and Mencoder codecs in the conversion so it won&#8217;t conflict with most formats.</p>
<p>So, what makes TEncoder different from other more established names in the video converter world? It&#8217;s the support to multi-thread technology. It means that TEncoder will allow users to do multiple conversions at one time, making use of modern computer&#8217;s multi processor power. Users can run up to 8 separate encoders at once.</p>
<p>This feature will make the whole converting process faster than the traditional way where the movies are queued and converted one by one. However, the speed will depend on the computer power and the quality of the video result that you choose. This ability will also be useless if the computer itself is not equipped with proper hardware, or if you only want to convert one video file.</p>
<h2>Let&#8217;s Convert</h2>
<p>If you want to try to convert multiple videos using TEncoder, prepare the files and open TEncoder. Here&#8217;s what the main window looks like: the function buttons above, a big file list pane at the center, and the conversion options below.<br />
<imgclass="aligncenter" style="border: 0pt none;" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2011/07/01a_whole-windows.jpg?323f2c" width="580" height="337" alt="video encoder"/></p>
<p>Start by adding the video file(s) to the list. You can do it one file at a time using &#8220;<em>Add File</em>&#8221; button.<br />
<img class="aligncenter" style="border: 0pt none;" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2011/07/01b_open_folder.jpg?323f2c" width="500" height="280" alt="best open source video encoder"/><br />
Or you could put all the files into one folder and add them in a bulk using &#8220;<em>Add Folder</em>&#8221; button. If every file is located inside its own folder, use &#8220;<em>Add Folder Tree</em>&#8221; instead. I personally don&#8217;t see the need to use three different buttons if you can use just one, but apparently the developer think that three buttons are essential. <img src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif?323f2c" alt=':)' class='wp-smiley' /><br />
<img class="aligncenter" style="border: 0pt none;" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2011/07/01c_add_folder.jpg?323f2c" alt="best open source video encoder" width="400" height="220" /><br />
In my experiment, I added three different video files to convert.<br />
<img class="aligncenter" style="border: 0pt none;" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2011/07/01d_various_formats.jpg?323f2c" alt="best open source video encoder" width="580" height="200" /><br />
Then go to the &#8220;<em>Options</em>&#8221; below the file list. From the Video Options, you can choose the file format, bitrate, size, FPS, and Aspect Ratio. While from the Audio Options, you can choose the Codec, Bitrate, Sample Rate, and Channels. Please consult your device&#8217;s documentation to find the settings that you need.<br />
<img class="aligncenter" style="border: 0pt none;" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2011/07/02a_auvi_options.jpg?323f2c" alt="video encoders" width="460" height="190" /><br />
From the &#8220;<em>Other Options</em>&#8220;, you can set how many parallel processes that you want TEncoder to execute. You can also choose what Encoder that you want to use. To hardcode subtitle into the converted video, check the &#8220;<em>Enable subtitles</em>&#8221; box and put the subtitle file in the same folder as the video file. Please remember to give both the video file and the subtitle file the same name (without changing the file extensions, for example: movie_title.mp4 and movie_title.srt).<br />
<img class="aligncenter" style="border: 0pt none;" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2011/07/02b_other_options.jpg?323f2c" border="0" alt="video encoders" width="450" height="240" /><br />
Checking the &#8220;<em>Do two passes</em>&#8221; box will give you better quality videos without bloating the size. However, the process will take about twice as much time.</p>
<p>The conversion process will start after clicking the &#8220;<em>Encode</em>&#8221; button. You&#8217;ll see the whole and individual progress in the Encoding window, along with the time indicator.<br />
<img class="aligncenter" style="border: 0pt none;" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2011/07/02c_encoding.jpg?323f2c" alt="video encoder" width="296" height="274" /><br />
In general, TEncoder is a great tool for those who do a lot of video conversions and have a multi-thread-able machine.</p>
<p>Have you tried TEncoder? What do you think about it? Do you have your own favorite video encoder? Share using the comment below.</p>
<p><small>Image Credit: <a rel="nofollow" href="http://www.flickr.com/photos/toasty/1125019024/">ToastyKen</a></small></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.makeuseof.com/tag/tencoder-open-source-multithreaded-video-encoder-windows/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>OpenSubtitles &#8211; The Web&#8217;s Largest, Completely Free Searchable Subtitles Database</title>
		<link>http://www.makeuseof.com/tag/opensubtitlesorg-webs-largest-completely-free-searchable-subtitles-database/</link>
		<comments>http://www.makeuseof.com/tag/opensubtitlesorg-webs-largest-completely-free-searchable-subtitles-database/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 20 Dec 2010 21:30:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tim Brookes</dc:creator>
				<category><![CDATA[Movies]]></category>
		<category><![CDATA[Web Apps & Internet]]></category>
		<category><![CDATA[database]]></category>
		<category><![CDATA[entertainment]]></category>
		<category><![CDATA[subtitles]]></category>
		<category><![CDATA[tv shows]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.makeuseof.com/?p=61024</guid>
		<description><![CDATA[It&#8217;s a rather annoying moment when you realise that film, episode or documentary you downloaded (completely legally, of course) doesn&#8217;t come with the necessary subtitles. For those who are hard of hearing or obsessed with world cinema, subtitles are a necessity. Step in OpenSubtitles.org, a vast database of subtitles that we&#8217;ve happened to mention previously. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><firstimage="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2010/12/intro.jpg" /><img style="border: 0px none;margin-left:20px;float:right;" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2010/12/intro.jpg?323f2c" alt="movie subtitles" />It&#8217;s a rather annoying moment when you realise that film, episode or documentary you downloaded (completely legally, of course) doesn&#8217;t come with the necessary subtitles.</p>
<p>For those who are hard of hearing or obsessed with world cinema, subtitles are a necessity. Step in <a href="http://www.opensubtitles.org/en/player">OpenSubtitles.org</a>, a vast database of subtitles that we&#8217;ve <a href="http://www.makeuseof.com/tag/3-subtitle-sources-movies-tv-series/">happened to mention previously</a>.</p>
<p>The key is in the name, but OpenSubtitles.org aims to be as open as possible. This has allowed for a few features that give the website the edge over the competition.</p>
<p><span id="more-61024"></span></p>
<h2>Finding Subtitles</h2>
<p>The home page is packed with info and small text, but if you&#8217;re simply after a quick download then you&#8217;ll be done in no time.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter size-full wp-image-61026" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2010/12/home.jpg?323f2c" alt="movie subtitles" width="580" height="368" /></p>
<p>Finding the subtitles you&#8217;re after is a fairly straightforward process. On the main page, enter your search query and hit <em>Search</em>. You&#8217;ll immediately be taken to a list of possible films that match your query.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter size-full wp-image-61028" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2010/12/search.jpg?323f2c" alt="english subtitles" width="580" height="265" /></p>
<p>Once you&#8217;ve found the film you&#8217;re after you&#8217;ll be taken to the subtitles results for that film. The language of the subtitles you are downloading is indicated via the flag in the second column of the results.</p>
<p>Simply click on a result to learn more information, add a rating or comment or click <em>Download (ZIP)</em> to download your subtitles. Extract the archive (put the subtitles file in the same directory as the movie, for ease) and you&#8217;re good to go.</p>
<p>You can then use your favourite <a href="http://www.makeuseof.com/tags/media-player/">media player</a> to choose the file you just downloaded as a subtitle track and finally enjoy your movie.</p>
<h2>Openness</h2>
<p>In line with the openness mantra that OpenSubtitles.org follows, there are a few other ways of getting hold of your subtitles. There happens to be <a href="http://www.makeuseof.com/tag/api-good-technology-explained/">an API</a> for the website, which a number of applications take advantage of.</p>
<p>The <a href="http://trac.opensubtitles.org/projects/opensubtitles/wiki/ProgramsUsingAPI">list of supported media players</a> is a fairly long one. It&#8217;s also refreshing to see some big-name projects on the list.</p>
<p>One such supported player is <a href="http://smplayer.sourceforge.net/">SMPlayer</a>, a popular <a href="http://www.makeuseof.com/tag/top-5-video-players-linux-os/">Linux media player</a> which also works on Windows. Within SMPlayer is the ability to directly search OpenSubtitles.org using the file you are playing.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter size-full wp-image-61029" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2010/12/smplayer.jpg?323f2c" alt="english subtitles" width="580" height="442" /></p>
<p>Simply click <em>Subtitles</em> then <em>Find Subtitles on OpenSubtitles.org</em>. Your results will be showed almost immediately, and can be directly downloaded with a click.</p>
<p>Another media solution that makes use of OpenSubtitles.org is <a href="http://www.makeuseof.com/tag/boxee-beta-an-app-that-will-change-how-you-think-about-television/">Boxee</a>, the media centre application which transforms your TV into an internet-ready entertainment centre. Simply click the closed caption (&#8220;CC&#8221; in a speech bubble) button and Boxee will automatically connect and display results.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter size-full wp-image-61031" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2010/12/boxee.jpg?323f2c" alt="english movie subtitles" width="580" height="383" /></p>
<p>There are currently more than 220 registered user agents making use of the API, so there&#8217;s a good chance you&#8217;ve already got software that supports OpenSubtitles.</p>
<p>There&#8217;s also the website&#8217;s own project, the <a href="http://www.opensubtitles.org/en/player">OpenSubtitles MKV Player</a> which only works on Windows. Much like the other programs, it is a player that connects and downloads subtitles for you (though there are <a href="http://www.makeuseof.com/tag/top-5-free-media-players-for-windows/">better media solutions</a> out there).</p>
<h2>Uploads &amp; Requests</h2>
<p>If you&#8217;re a particularly patient individual with a love of helping out your fellow man then you might be tempted to upload subtitles. You don&#8217;t necessarily have had to slave away on each and every line, you just might find a version in your collection that the website doesn&#8217;t have.</p>
<p>Simply click the <em>Upload</em> link to be taken to the subtitles upload page. You will need to input a fair bit of information related to the film that you&#8217;ve subtitled, including the <a href="http://www.makeuseof.com/tags/imdb/">IMDB</a> ID and how many frames per second (FPS) your version adheres to.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter size-full wp-image-61030" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2010/12/upload.jpg?323f2c" alt="movie subtitles" width="580" height="408" /></p>
<p>If you can&#8217;t find the subtitles you&#8217;re after then you can lodge a request, but you&#8217;ll need to <a href="http://www.opensubtitles.org/en/newuser">register on the site</a> before you can do so. You can also see what everyone else is after, and whether you can help out.</p>
<p>If all that&#8217;s not enough, then there&#8217;s also some add-ons for your browser. For iGoogle users, you can add an <a href="http://www.google.com/ig/adde?synd=open&amp;source=ggyp&amp;moduleurl=www.opensubtitles.org/addons/plugins/google/opensubtitles-gadget.xml">OpenSubtitles gadget</a>, there&#8217;s also a <a href="https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/6982/">Firefox subtitle matcher add-on</a> and an <a href="http://widgets.opera.com/widget/18712/">Opera widget</a> if you&#8217;re that way inclined.</p>
<h2>Conclusion</h2>
<p>There&#8217;s loads of subtitle search engines and databases online, but none quite offer the plug-and-play ease of OpenSubtitles.org. The use of an API to deliver the content directly within media players is second to none.</p>
<p>Whether you&#8217;re physically searching yourself or have a media player that uses the API, you probably won&#8217;t find a faster way to download subtitles online.</p>
<p>Do you have any favourite subtitle spots? Do you use Boxee or SMPlayer and rely on the ability to directly download subtitles? Share the love in the comments.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.makeuseof.com/tag/opensubtitlesorg-webs-largest-completely-free-searchable-subtitles-database/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Arista &#8211; A Two-Click Video Converter For Linux</title>
		<link>http://www.makeuseof.com/tag/arista-twoclick-video-conversion-tool-linux/</link>
		<comments>http://www.makeuseof.com/tag/arista-twoclick-video-conversion-tool-linux/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Dec 2010 19:31:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Justin Pot</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cool Linux Apps & Tips]]></category>
		<category><![CDATA[cd-dvd tools]]></category>
		<category><![CDATA[subtitles]]></category>
		<category><![CDATA[video converter]]></category>
		<category><![CDATA[video editors]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.makeuseof.com/?p=58889</guid>
		<description><![CDATA[Quickly convert any video file or DVD to play on your iPhone, Playstation or Android device. Arista makes doing this and more dead simple on any Linux computer, without the need for knowledge of cryptic concepts such as codecs or bitrates. We&#8217;ve covered applications to convert video and audio files in Linux before, but none [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><firstimage="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2010/11/arista-logo.png"><img class="align-left" style="border: 0px none; margin-left: 20px; margin-top: 5px; float: right;" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2010/11/arista-logo.png?323f2c" alt="linux video converter" width="299" height="202" />Quickly convert any video file or DVD to play on your iPhone, Playstation or Android device. Arista makes doing this and more dead simple on any Linux computer, without the need for knowledge of cryptic concepts such as codecs or bitrates.</p>
<p>We&#8217;ve covered <a href="http://www.makeuseof.com/tag/10-applications-to-convert-audio-and-video-files-in-linux/">applications to convert video and audio files in Linux</a> before, but none can hold a candle to the simplicity of Arista Transcoder. Select your file, select what you&#8217;re converting to and you&#8217;re ready to go. Best of all: you can queue a number of files and then walk away, knowing the conversion will be handled for you.</p>
<p><span id="more-58889"></span></p>
<h2>Really Simple Interface</h2>
<p>Fire up Arista and you&#8217;ll hardly believe you&#8217;re looking at a Linux video conversion tool:</p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2010/11/arist-main-interface.png?323f2c" alt="linux video converter" width="581" height="356" /></p>
<p>That really is all there is to it. Select your source file or disc, select the device you want to play your video on and, if you want, pick a preset. When you&#8217;re done simply click &#8220;<em>Add To Queue</em>&#8221; and Arista will get to work converting the file.</p>
<p>No, really: that&#8217;s it. Video conversion doesn&#8217;t get easier than this.</p>
<p>Optional items include subtitles, of course: you can pick a file with subtitles to embed, and you can even select whatever font you like. This is useful should you want to watch a French film on your iPod. <a href="http://www.makeuseof.com/tag/3-subtitle-sources-movies-tv-series/">Finding subtitle files online is easy</a>.</p>
<h2>Many Supported Devices</h2>
<p>Wondering if Arista can convert videos to playback on your device of choice? Well, by default, exporting to the following devices is supported:</p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2010/11/arista-devices.png?323f2c" alt="linux video editor" width="485" height="269" /></p>
<p>That&#8217;s hardly the end of it, though; there are lots more devices you can download from <a href="http://www.transcoder.org/presets/">Arista Transcoder&#8217;s presets page</a>, so be sure to check that out.</p>
<p>Just download the file, then open Arista. Click &#8220;<em>File</em>&#8221; followed by &#8220;<em>Install device preset</em>&#8221; and point the program toward your new file. Voila! You now have support for an additional device; find it in the drop-down menu.</p>
<p>Still not enough? You are picky, aren&#8217;t you?</p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2010/11/arista-custom-preset.png?323f2c" alt="linux video converter" width="398" height="228" /></p>
<p>Don&#8217;t worry; you can <a href="http://www.transcoder.org/presets/create/">create your own preset on Arista&#8217;s website</a>. This, of course, will require a bit of knowledge on your part but it&#8217;s always nice to have the option. Be sure to share any working presets you create with the community!</p>
<h2>Install Arista Transcoder</h2>
<p>Getting Arista working on your computer is pretty easy. Just <a href="apt:arist">click here to install Arista on Ubuntu</a>, or find the source code <a href="http://www.transcoder.org/downloads/">on Arista&#8217;s download page</a>. Users of other distributions not wanting to compile from source should check their distro&#8217;s package manager.</p>
<h2>Conclusion</h2>
<p>Linux users in general, and Ubuntu users especially, have long argued that their operating system of choice is easy to use. Software like Arista Transcoder helps prove this.</p>
<p>This program stays out of your way and lets you quickly accomplish a simple task: converting video. This is done without hindering the end user&#8217;s ability to customize the program, should they choose to do so. Simply put: I love software like this.</p>
<p>What do you think? Is this a program you could see yourself using in the near future? Please share in the comments below!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.makeuseof.com/tag/arista-twoclick-video-conversion-tool-linux/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>How To Embed Subtitles To MP4 &amp; FLV Videos Using Avidemux</title>
		<link>http://www.makeuseof.com/tag/embed-subtitles-mp4-flv-videos-avidemux-crossplatform/</link>
		<comments>http://www.makeuseof.com/tag/embed-subtitles-mp4-flv-videos-avidemux-crossplatform/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Nov 2010 23:30:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jessica Cam Wong</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cool Software Apps]]></category>
		<category><![CDATA[cross platform]]></category>
		<category><![CDATA[flv]]></category>
		<category><![CDATA[subtitles]]></category>
		<category><![CDATA[video editors]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.makeuseof.com/?p=57630</guid>
		<description><![CDATA[Avidemux is an open-source video editor that satisfies your simple editing needs, such as cutting and encoding, and is available for Windows, Mac, Linux and BSD. You can also use this tool to compress videos using VirtualDub (which you can also do in Windows Movie Maker, but the video will most likely end up with [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><firstimage="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2010/10/movies.png" /><img style="border: 0px none;margin-left:20px;float:right;" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2010/10/movies.png?323f2c" alt="how to embed subtitles"/><a href="http://avidemux.sourceforge.net/">Avidemux</a> is an open-source video editor that satisfies your simple editing needs, such as cutting and encoding, and is available for <a href="http://download.cnet.com/Avidemux/3000-13631_4-10829933.html">Windows</a>, Mac, Linux and BSD. You can also use this tool to <a href="http://www.makeuseof.com/tag/compress-videos-send-email/">compress videos using VirtualDub</a> (which you can also do in Windows Movie Maker, but the video will most likely end up with black bars). </p>
<p>It is one of <a href="http://www.makeuseof.com/tag/7-free-open-source-video-editor-for-linux/">many video editors for Linux</a>, some of which are meant for more professional video production (<a href="http://cinelerra.org/">Cinelerra</a> and <a href="http://www.editshare.com/index.php?option=com_content&amp;task=view&amp;id=155&amp;Itemid=203">Lightworks</a>). Although Avidemux isn&#8217;t a powerhouse video-editing software, it actually has a lot of the <a href="http://www.makeuseof.com/tag/7-video-editing-tasks-virtualdub-handles-ease-windows/">features</a> that I thought made VirtualDub shine for the price of $0.</p>
<p><span id="more-57630"></span><br />
One of these features <a href="http://www.makeuseof.com/tag/7-video-editing-tasks-virtualdub-handles-ease-windows/">I previously discussed</a> is the ability to <a href="http://www.makeuseof.com/tag/how-to-add-subtitles-to-a-movie-or-television-series/">embed subtitles permanently</a> in videos. A limitation that you&#8217;re presented with if you use VirtualDub a lot (despite all it can do) is that this Windows-only program only accepts a small set of video file types, mainly AVI, MPG, and MPEG. Nowadays, if you own any sort of portable device, be it an Android smartphone, an MP3 player (iPod Touch) or some gaming device like the PSP, you will certainly need your videos to be in MP4 format. Avidemux not only supports MP4 but it also is capable of embedding subtitles so perhaps you can save yourself loads of video-converting steps (though you might still benefit from using <a href="http://www.makeuseof.com/tag/convert-transfer-youtube-videos-onto-your-ipod-with-dvdvideosoft/">dedicated</a> <a href="http://www.makeuseof.com/tag/hamster-free-highly-userfriendly-video-converter-windows/">converters</a> <a href="http://www.makeuseof.com/tag/encodehd-easily-convert-media-files-for-any-devices-windows/">for iPhone</a>, PSP, etc.)</p>
<p>You will need to have the <a href="http://www.xvid.org/">Xvid</a> codec installed (recommended also if you&#8217;re interested in <a href="http://www.makeuseof.com/tag/capturing-publishing-videos-youtube-settings-formats/">publishing videos on Youtube</a>), which is pretty standard for video encoding applications.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" style="border: 0pt none;" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2010/10/18.png?323f2c" alt="how to embed subtitles"/></p>
<p>1. Once you have loaded Avidemux up, press <em>Ctrl </em>+ <em>O </em>to open your video (alternatively, go to <em>File</em> in the menu bar &gt; <em>Open</em>) and select any AVI, MP4, or FLV video.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" style="border: 0pt none;" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2010/10/26.jpg?323f2c" alt="add subtitles to mp4"/></p>
<p>2. If you want to trim part of the imported video, use the sliders to set start and end points. Otherwise, go ahead and select the Xvid codec/mode in the Video drop-down menu. This enables you to use filters, which you can&#8217;t do in the default <em>Copy </em>Video mode. </p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" style="border: 0pt none;" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2010/10/45.png?323f2c" alt="add subtitles to mp4"/></p>
<p>You&#8217;ll get the Video Filter Manager window where you can select preset filters for common tasks, such as cropping, resizing, etc. Head to the <em>Subtitles</em> category, where you can choose to embed subtitles in SubRip text format (.srt), MicroDVD subtitle file format (.sub), or the more customizable SubStation Alpha file format (.ssa, .ass), which you saw on <a href="http://www.makeuseof.com/tag/subtitles-text-editor-aegisub/">How To Create Your Own Subtitles</a>. You can get the subtitles in the latter format using <a href="http://www.urusoft.net/products.php?cat=sw&amp;lang=1">Subtitle Workshop</a>, and <a href="http://www.aegisub.org/">Aegisub</a>, which are among <a href="http://www.makeuseof.com/tag/tools-adjust-subtitle-files-platform/">the best tools to edit subtitle files</a>.</p>
<p>3. Double-click on the appropriate subtitle filter. Now select your subtitle file.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" style="border: 0pt none;" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2010/10/56.png?323f2c" alt="add subtitles to mp4"/></p>
<p>If you&#8217;re using the SSA subtitle filter like I am, there is really no need to adjust the line spacing, font scale, etc. since you probably specified those settings when you were creating your subtitles with, Aegisub for example, so the default values will do fine. If you downloaded the subtitles from the net, you can, of course, adjust these values.</p>
<p>Close out of the Video Filter Manager. </p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" style="border: 0pt none;" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2010/10/65.png?323f2c" /></p>
<p>Even though there&#8217;s a <em>Preview</em> button, strangely enough, you won&#8217;t be able to preview the video with the subtitles. If, however, you use any other filter, such as resize, <em>Preview </em>will work fine.</p>
<p>4. Choose <em>Copy</em> under Audio mode, although you can also use the LAME codec for MP3, which you can learn more about in <a href="http://www.makeuseof.com/tag/a-look-at-the-different-file-formats-available-part-1-audio/">Audio File Formats Explained in Simple Terms</a>. </p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" style="border: 0pt none;" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2010/10/74.png?323f2c" alt="embed subtitles"/></p>
<p>Then select the video container/format (either FLV, MP4, AVI) you want to save the video.</p>
<p>5. Save the video. </p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" style="border: 0pt none;" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2010/10/83.png?323f2c" alt="embed subtitles"/></p>
<p>The time taken to encode the video will depend on the length of the original video.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" style="border: 0pt none;" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2010/10/35.png?323f2c" alt="how to embed subtitles"/></p>
<p>That&#8217;s it! One of the strongest points about Avidemux is definitely the ability to import FLV and MP4, something VirtualDub can&#8217;t currently do. One area where VirtualDub does shine though, is filters or plugins. There seems to be way more filters available on the web which can&#8217;t be ported to Avidemux. If there is one thing I wish Avidemux wouldn&#8217;t do is crash whenever I try to save the video in FLV. Otherwise, it works perfectly.</p>
<p>What do you use to embed subtitles permanently or do you prefer soft-subbed videos?</p>
<p><small>Photo credit: <a rel="nofollow" href="http://findicons.com/icon/58541/movies?id=374074">MazenI77</a></small></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.makeuseof.com/tag/embed-subtitles-mp4-flv-videos-avidemux-crossplatform/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>18</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Best Tools To Edit &amp; Adjust Subtitle Files</title>
		<link>http://www.makeuseof.com/tag/tools-adjust-subtitle-files-platform/</link>
		<comments>http://www.makeuseof.com/tag/tools-adjust-subtitle-files-platform/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 24 Sep 2010 17:31:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Simon Slangen</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cool Software Apps]]></category>
		<category><![CDATA[Movies]]></category>
		<category><![CDATA[subtitles]]></category>
		<category><![CDATA[tv shows]]></category>
		<category><![CDATA[video editors]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.makeuseof.com/?p=53987</guid>
		<description><![CDATA[Audiovisual entertainment, both music and video, show an obvious migration from the living room to the computer room. An ever growing number of people download and watch movies and TV series on their computer, overlaid with community-prepped subtitles. Sadly, these subtitle releases (have to) differ as much as their video release counterparts. If the encoder [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><firstimage="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2010/09/subpic.jpg"><img class="align-left" style="border: 0px none; margin-left: 20px; margin-top: 5px; float: right;" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2010/09/subpic.jpg?323f2c" alt="how to create subtitles" width="260" height="198" />Audiovisual entertainment, both music and video, show an obvious migration from the living room to the computer room. An ever growing number of people download and watch movies and TV series on their computer, overlaid with community-prepped subtitles.</p>
<p>Sadly, these subtitle releases (have to) differ as much as their video release counterparts. If the encoder decides to cut off an obnoxiously long theme song, the subtitles need to reflect that.</p>
<p>If you&#8217;re lucky, they will. If either your native language or the film you&#8217;re trying to view is a tad less popular, your chances for success drop drastically. Time to improvise with the tools at hand.</p>
<p><span id="more-53987"></span><br />
Below are some of the best and most complete subtitle toolsets, one for every platform.</p>
<h2>Windows &#8211; <a href="http://www.urusoft.net/products.php?cat=sw&amp;lang=1">Subtitle Workshop</a></h2>
<p>In all my years, I have yet to come across a subtitle application that trumps Subtitle Workshop for Windows. It&#8217;s an advanced, easy to use application, and the very definition of &#8216;complete&#8217;. When working with subtitles, and if it finds a similarly named movie file, the video is showed above the subtitles. You can jump to any point in the timecode double-clicking a line of text, and check if it&#8217;s running on time.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2010/09/subtitleworkshop.jpg?323f2c" alt="edit subtitles file" width="580" height="500" /></p>
<p>All default subtitle tools &#8211; a.o. positive/negative delay, duration limits, subtitle splitting, joining and conversion between file formats &#8211; can be found in the Edit or Tools menu. One of the available timing features allows you to &#8216;read times&#8217; from another subtitle file, perhaps in a different language, but with a correct timecode to match your video.</p>
<h2>Mac OS X &#8211; <a href="http://subsfactory.traintrain-software.com/index.php?langue=en">Subs Factory</a></h2>
<p>Mac OS X doesn&#8217;t offer as many subtitle toolsets as Windows. From these applications, Subs Factory is the most advanced. In many ways, it resembles the aforementioned Subtitle Workshop, although it sometimes feels less ergonomic, perhaps even cluttered.</p>
<p>Having said that, Subs Factory is actually quite easy to work and will help you with most, if not all, of your subtitle needs.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2010/09/subsmac.jpg?323f2c" alt="subtitle software" width="580" height="404" /></p>
<p>Subs Factory works through a series of independently floating &#8216;palettes&#8217;. These palettes can be enabled or disabled as per your desire, and are named accordingly; finding the right palette is the least of your worries. For basic subtitle tweaking the right tools are always at your fingertips.</p>
<h2>Linux &#8211; <a href="http://home.gna.org/subtitleeditor/">Subtitle Editor</a></h2>
<p>There are a number of subtitle editing applications available and, as can be expected of Linux applications, they all boast an impressive array of features. The appropriately named Subtitle Editor is one of the most popular ones (an alternative application for the Gnome desktop is <a href="http://gnome-subtitles.sourceforge.net/">Gnome Subtitles</a>).</p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2010/09/se-0.34-01.png?323f2c" alt="subtitle software" width="580" height="384" /></p>
<p>Subtitle Editor shows the corresponding video in the top left corner, and the audio in the top right, overlaid with subtitle keyframes. The latter are mostly useful when creating or editing subtitles, rather than simply splitting or delaying them.</p>
<h2>Web &#8211; <a href="http://www.subsedit.com/">SubsEdit</a></h2>
<p>When you&#8217;re at a friend&#8217;s, or using a public terminal, downloading and installing a complete subtitle toolset isn&#8217;t always a luxury you can afford. Luckily there are some great online alternatives you can use, certainly for the less technical subtitle manipulations.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2010/09/subsedit.jpg?323f2c" alt="how to create subtitles" width="580" height="354" /></p>
<p>The SubsEdit suite offers a number of different online tools, including subtitle translation, SUB-SRT conversion, synchronization, simple and progressive delay. There are also a number of more inspired tools, like a YouTube-based subtitle creator and subtitle combination tool to learn languages &#8216;side by side&#8217;.</p>
<p>Do you know any alternatives to the aforementioned applications, or have you come across an interesting tip on the subtitle creation process?  If so, please drop a comment below!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.makeuseof.com/tag/tools-adjust-subtitle-files-platform/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>How To Make Your Own Subtitles With Any Text Editor &amp; Aegisub</title>
		<link>http://www.makeuseof.com/tag/subtitles-text-editor-aegisub/</link>
		<comments>http://www.makeuseof.com/tag/subtitles-text-editor-aegisub/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Aug 2010 21:31:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jessica Cam Wong</dc:creator>
				<category><![CDATA[How-To Articles]]></category>
		<category><![CDATA[subtitles]]></category>
		<category><![CDATA[text editors]]></category>
		<category><![CDATA[Youtube]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.makeuseof.com/?p=51452</guid>
		<description><![CDATA[YouTube has been pushing upgrades to the site in slow doses (in the form of a nifty, basic editor, for example). Now you can even request auto-captioning of your Youtube videos to reach a larger audience (anyone that speaks a different language, wants to learn English or experiences some kind of hearing impairment). It&#8217;s actually [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><firstimage="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2010/08/intro1.png"><img class="align-left" style="border: 0px none; margin-left: 20px; margin-top: 5px; float: right;" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2010/08/intro1.png?323f2c" alt="subtitles download" />YouTube has been pushing upgrades to the site in slow doses (in the form of <a href="http://www.makeuseof.com/tag/youtube-video-editor/">a nifty, basic editor</a>, for example). Now you can even request auto-captioning of your Youtube videos to reach a larger audience (anyone that speaks a different language, wants to learn English or experiences some kind of hearing impairment).</p>
<p>It&#8217;s actually not that hard to manually put subtitles into your videos. It often just takes a bit of time, but soon enough, you&#8217;ll be able to translate videos to improve accessibility (especially when subtitles in your language aren&#8217;t available on the Web), or when you just want to be funny (like some of the English-subtitled Hitler <a href="http://www.makeuseof.com/tag/10-funniest-ipad-youtube-spoofs-watch/">spoofs on the iPad</a>).</p>
<p><span id="more-51452"></span><br />
Any text editor that you have will be enough to create basic subtitles. For more customized subtitles, you can check out the second section of this article. The footage in the screenshots you see here is from <a href="http://www.elephantsdream.org/">Elephants Dream</a>, the first open-source generated, animated short film ever made.</p>
<h2>Making Basic Subtitles In A Text Editor</h2>
<p>For this article, we&#8217;ll be using the built-in Notepad text editor in Windows to make basic subtitles with no additional color or font customization. Open Notepad and save your file with the .srt extension and is in UTF-8 (especially if you&#8217;re inputting special characters).</p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2010/08/11.png?323f2c" alt="how to add subtitles" width="570" height="435" /></p>
<p>We will go over how to create subtitles in the SubRip (.srt) format, which follows this easy-to-learn pattern:</p>
<blockquote><pre>1
00:00:20,000 --&gt; 00:00:24,400
Howdy!</pre>
<pre> </pre>
<pre>2
00:00:24,600 --&gt; 00:00:27,800
Why, hello there!
What's your name?</pre>
</blockquote>
<ol>
<li>Start the first line with the number 1.</li>
<li>Now input the times of the subtitle/caption start and end. The 
<pre>00:00:20,000</pre>
<p> is in hours:minutes:seconds,milliseconds format. You can usually look at the video with milliseconds in Windows Movie Maker while you have Notepad open as well.</li>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2010/08/21.png?323f2c" alt="how to add subtitles" width="420" height="462" /></p>
<li>Make sure to display both windows for easier work by pressing on both programs in the taskbar while pressing <em>Ctrl</em> and right-clicking on either program tab and selecting <em>Show Windows Side By Side.</em></li>
<li><em></em>Now just place a space between every line.</li>
<li>Repeat the steps until you finish all the lines. Remember to save often.</li>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2010/08/NOTEPAD.png?323f2c" alt="how to make subtitles" width="399" height="474" /></p>
</ol>
<p>After you&#8217;re done, you can view the subtitles in any major media player as long as your video and the subtitle have the same names but different file extensions of course and are located in the same folder. This is known as softsubbing, which leaves the raw video file intact.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2010/08/Optimized-3.jpg?323f2c" alt="how to make subtitles" width="568" height="445" /></p>
<p>You can also upload the srt files to your videos already on Youtube as captions.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2010/08/3b.png?323f2c" alt="subtitles downloads" width="579" height="366" /></p>
<h2>Making Better-Looking Subtitles In Aegisub</h2>
<p>Maybe you&#8217;re interested in more professional-looking subtitles or captions. In the world of open-source anything, Aegisub is a cross-platform subtitle editor that&#8217;s chock-full of advanced features for just this task.</p>
<p>Available as a portable application, the program provides seemingly endless options to customize the font, size, color and position of the subtitles. It also lets you more easily visualize where you might put the subtitles.</p>
<ol>
<li>Start by loading the video (in AVI, MP4, MPG format) you want to subtitle by going to <em>Video </em>in the top menu bar <em>&gt; Open Video</em>.</li>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2010/08/3c.png?323f2c" alt="subtitles downloads" width="304" height="200" /></p>
<li>If you don&#8217;t have the video (but do have the audio and want to move the position of the subtitles, for example), you can use a dummy video and set the closest matching resolution.</li>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2010/08/4.png?323f2c" alt="" width="333" height="253" /></p>
<li>You can also load the audio in the video and visualize the timing better (head to <em>Audio </em>&gt; <em>Open Audio From Video</em>).</li>
<li><strong>(Optional)</strong> To change the font, size and color of your subtitles, head to <em>Subtitles</em> in the menu bar and select<em> Styles Manager</em>. In the dialog box that appears, you&#8217;ll see two boxes, <em>Storage</em> and <em>Current Script</em>.</li>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2010/08/7.png?323f2c" alt="movie subtitles" width="575" height="453" /></p>
<li>You can select to create a new style to your taste in the <em>Storage</em> section (which ensures you&#8217;ll always have this style saved) and copy it to the <em>Current Script</em> box (so you can use it to subtitle the video you opened earlier).</li>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2010/08/81.png?323f2c" alt="movie subtitles" width="580" height="320" /></p>
<li>Then click OK to go back to the main Aegisub window.</li>
<li>In the <em>Audio </em>box, click on the start of the sound clip and right-click at the end of the clip. Press the S key or the space bar to hear the audio clip before inputting your subtitle in the <a href="http://aegisub.cellosoft.com/docs/Overview">Edit Box</a> (you can also copy and paste the start and end frames as you see them in the video).</li>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2010/08/61.png?323f2c" alt="movie subtitles" width="355" height="303" /></p>
<li><strong>(Optional)</strong> Double-click wherever you want the subtitles to appear in the Video Box to set the position. Sometimes, you may wish to add notes of regional sayings, for example, at the top of your video.</li>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2010/08/Optimized-9e.jpg?323f2c" alt="" width="575" height="479" /></p>
<li>Type your subtitle (consulting <a href="http://www.makeuseof.com/tag/4-reasons-google-translate-beats-services/">Google Translate</a> if you wish) and press Enter (or hit <em>Commit</em>). Note that to display two lines, you need to use the term
<pre>\N</pre>
<p> in the <em>Edit Box</em>.</li>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2010/08/5e.png?323f2c" alt="subtitles download" width="545" height="386" /></p>
<li>Also, hit <em>Save</em> (<em>Ctrl + S</em>) to save your entire subtitle file (the default file extension is .ass for Advanced SubStation Alpha.)</li>
<li>Now repeat step 4 to 6 until you finish subtitling (remember this combo: click, right-click, space bar, type the subtitle, Enter). Any changes you make, you must remember to save by hitting <em>Commit </em>and saving your whole subtitle file often.</li>
</ol>
<p>That&#8217;s pretty much it. Be warned: Subtitling a whole clip can be very time-consuming. Once you&#8217;re done though, it can be rewarding to see your subtitled video in :</p>
<ul>
<li>Your computer using <a href="http://www.makeuseof.com/tag/how-to-add-subtitles-to-a-movie-or-television-series/">VirtualDub</a> or <a href="http://www.makeuseof.com/tag/how-to-use-handbrake-to-attach-subtitles-to-a-movie-file/">Handbrake</a> for permanently subtitled clips, and major media players, such as <a href="http://www.makeuseof.com/tag/top-5-free-media-players-for-windows/">VLC</a> for soft subtitles,</li>
<li><a href="http://www.makeuseof.com/tag/play-avi-files-subtitles-playstation-3/">Gaming console</a>,</li>
<li><a href="http://www.makeuseof.com/tag/hassle-free-video-streaming-to-your-iphone-and-ipod-touch-with-air-video-windowsmac/">iPhone/iPod Touch</a>,</li>
<li><a href="http://www.makeuseof.com/tag/convert-video-files-to-dvd-mp4-vcd-mpeg-windows/">DVD player</a> using <a href="http://www.makeuseof.com/tag/how-to-create-a-dvd-from-any-video-file/">DVD Flick</a> or <a href="http://www.makeuseof.com/tag/create-dvds-out-of-avi-or-other-media-files/">FAVC</a>.</li>
</ul>
<p>Of course, if you&#8217;d rather just download these and watch them with your videos, there are some <a href="http://www.makeuseof.com/tag/3-subtitle-sources-movies-tv-series/">very useful subtitle search engines</a>, as well as automatic subtitle-searching-and-downloading software, such as <a href="http://www.makeuseof.com/tag/sublight-%E2%80%93-search-download-and-play-subtitles-of-your-movies/">Sublight</a> (for <a href="http://www.makeuseof.com/tag/sublight-finally-hasslefree-subtitle-retrieval-solution/">Windows</a>) and <a href="http://filebot.sourceforge.net/">FileBot</a> (cross-platform and open-source).</p>
<p>Do you usually add your own subtitles or do you just prefer to download them?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.makeuseof.com/tag/subtitles-text-editor-aegisub/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>12</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>How To Play AVI Files with Subtitles On The PlayStation 3</title>
		<link>http://www.makeuseof.com/tag/play-avi-files-subtitles-playstation-3/</link>
		<comments>http://www.makeuseof.com/tag/play-avi-files-subtitles-playstation-3/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 28 Mar 2010 17:30:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Simon Slangen</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cool Software Apps]]></category>
		<category><![CDATA[Games & Gaming Tips]]></category>
		<category><![CDATA[Movies]]></category>
		<category><![CDATA[avi]]></category>
		<category><![CDATA[console]]></category>
		<category><![CDATA[playstation]]></category>
		<category><![CDATA[subtitles]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.makeuseof.com/?p=38977</guid>
		<description><![CDATA[If you ever tried, you&#8217;ll know it&#8217;s not too easy to watch a subtitled movie on your PlayStation 3. For starters, the PlayStation fails to recognize most video files with embedded subtitle streams. Installing a subtitle &#8216;interpreter&#8217;, like we&#8217;re able to on a regular computer, holds no avail either. Drop an AVI and SRT subtitle [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><firstimage="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2010/03/playstation3.jpg" /><img class="align-left" style="border: 0px none; margin-right: 20px;" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2010/03/playstation3.jpg?323f2c" alt="" vspace="5" align="left" />If you ever tried, you&#8217;ll know it&#8217;s not too easy to watch a subtitled movie on your PlayStation 3. For starters, the PlayStation fails to recognize most video files with embedded subtitle streams.</p>
<p>Installing a subtitle &#8216;interpreter&#8217;, like we&#8217;re able to on a regular computer, holds no avail either. Drop an AVI and SRT subtitle file together on your console, and it&#8217;ll merrily ignore the latter.</p>
<p>People have succeeded in streaming movies with subtitles to their PlayStation 3 using &#8216;DLNA&#8217;, but even that isn&#8217;t foolproof and admittedly, requires far too much work and preparation. For a long time, hardcoding seemed the only viable option, albeit incredibly time-consuming. Little do most people know there&#8217;s a far easier solution to play AVI files on Playstation 3.</p>
<p><span id="more-38977"></span><br />
Since a few updates past, the PlayStation 3 supports *.DivX files, which are in fact AVIs with multiple subtitle stream. With a regular AVI and subtitle file, here&#8217;s how to make a DivX file in a flash. This tutorial will work on Windows, Mac OS X (Intel) and Linux.</p>
<h3>Step One :: Find SRT Subtitles</h3>
<p>There are a number of different subtitle formats, most of them simple text documents with embedded time-codes. The most popular one of them is SRT. Before we can cook up a subtitled DivX file, we&#8217;ll need said subtitles.</p>
<p>Although this tutorial also works with an idx/SUB pair, we won&#8217;t overcomplicate things and advise you to use an SRT file when available.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" style="border: 0pt none;" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2010/03/srt.png?323f2c" alt="play AVI files on Playstation 3" width="270" height="117" /></p>
<p>Luckily, it&#8217;s not too hard to find subtitles for a popular video &#8211; even in foreign languages. Take a look at one of our previous articles for more information, <a href="http://www.makeuseof.com/tag/3-subtitle-sources-movies-tv-series/">The 3 Best Subtitle Sources For Your Movies &amp; TV Series</a>.</p>
<h3>Step Two :: Install Wine (Linux and Mac OS X)</h3>
<p><em>(If you&#8217;re using a Windows computer, skip this step)</em></p>
<p>We assured the support of Linux and Mac OS X at the start of this article. Although the core application, AVIAddXSubs, is essentially a Windows application, it works very well with &#8216;Wine&#8217;.</p>
<p>Wine is a free computer program for Linux and Intel Macs that emulates a local Windows environment, and can run a large number of Windows applications &#8211; all without needing to install another operating system. Read more about the application in Varun Kashyap&#8217;s article, <a href="http://www.makeuseof.com/tag/how-about-some-wine-with-your-linux/">Run Windows Applications on Linux (or Mac) with WINE</a>.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" style="border: 0pt none;" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2010/03/wineosx.png?323f2c" alt="play AVI files on Playstation 3" width="534" height="227" /></p>
<p><strong>Linux</strong> users can use the &#8216;official&#8217; <a href="http://www.winehq.org/download/">Wine</a> environment, <strong>Mac OS X</strong> (Intel) users are advised to <a href="http://winebottler.kronenberg.org/">download and install the WineBottler package</a>. Once installed, you can use it to open EXE and other Windows-native files. If you have trouble with &#8216;corrupt&#8217; subtitles, later in the tutorial, you might want to reinstall the application and also install the font packs that come with it.</p>
<h3>Step Three :: Install <a href="http://www.calcitapp.com/AVIAddXSubs.php">AVIAddXSubs</a></h3>
<p>With only 856KB, AVIAddXSubs is hardly a big application to <a href="http://www.calcitapp.com/AVIAddXSubs.php">download</a>, but it&#8217;s a key component of this tutorial. Install it now. The application is native to Windows, but should just as well with Wine if you&#8217;re using Linux or Mac OS X (see step 2).</p>
<h3>Step Four :: Mix Video and Subtitles to Divx</h3>
<p>Because DivX files use the same video compression techniques as AVI files, mixing in the subtitles happens in a flash. Most work, like installing those applications, needs to be done only once. From now on, the process will hardly take over a minute of your time.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" style="border: 0pt none;" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2010/03/Screen-shot-2010-03-27-at-20.21.51.png?323f2c" alt="play AVI files on Playstation 3" width="480" height="170" /></p>
<p>Open AVIAddXSubs and select both video and subtitles. Select or type the path to your AVI and SRT files. The video and subtitle paths need to be separated by a straight slash ( | ) &#8211; you might need to do this manually. For example, refer to the screenshot above. If you want, you can select up to eight different subtitle streams this way.</p>
<p>Hitting <em>Start</em> will commence file processing, which shouldn&#8217;t take long. The resulting DivX file has embedded subtitle streams and can be played on your PlayStation 3. To enable subtitles, simply press triangle <img class="alignnone size-full wp-image-8816" style="border: 0pt none;" title="triangle playstation" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2008/12/15px-playstationtrianglesvg.png?323f2c" alt="" width="15" height="15" /> during playback and toggle subtitle options like you would if you were watching a regular DVD.</p>
<p>Do you have any other subtitle- or PlayStation-related tips up your sleeve? Tell us what&#8217;s on your mind in the comments section below!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.makeuseof.com/tag/play-avi-files-subtitles-playstation-3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sublight &#8211; A Hassle-Free Subtitles Download and Playback Solution</title>
		<link>http://www.makeuseof.com/tag/sublight-finally-hasslefree-subtitle-retrieval-solution/</link>
		<comments>http://www.makeuseof.com/tag/sublight-finally-hasslefree-subtitle-retrieval-solution/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Feb 2010 17:30:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Simon Slangen</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cool Software Apps]]></category>
		<category><![CDATA[Movies]]></category>
		<category><![CDATA[entertainment]]></category>
		<category><![CDATA[language]]></category>
		<category><![CDATA[media]]></category>
		<category><![CDATA[subtitles]]></category>
		<category><![CDATA[tv shows]]></category>
		<category><![CDATA[video player]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.makeuseof.com/?p=36568</guid>
		<description><![CDATA[We&#8217;ve been cutting into the subtitle topic again lately. Last week, we wrote about The 3 Best Subtitle Sites, in sequel to our How To Add Subtitles To A Movie or TV Series article. I don&#8217;t care much to admit it, but I still need my English subtitles to keep up with some movies. What doesn&#8217;t [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img style="border: 0px none; margin-right: 20px;" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2010/02/subs-dexter.jpg?323f2c" alt="" vspace="5" align="left" />We&#8217;ve been cutting into the subtitle topic again lately. Last week, we wrote about <a href="http://www.makeuseof.com/tag/3-subtitle-sources-movies-tv-series/">The 3 Best Subtitle Sites</a>, in sequel to our <a href="http://www.makeuseof.com/tag/how-to-add-subtitles-to-a-movie-or-television-series/">How To Add Subtitles To A Movie or TV Series</a> article. I don&#8217;t care much to admit it, but I still need my English subtitles to keep up with some movies.</p>
<p>What doesn&#8217;t occur to most people, is how tedious the process of finding subtitles to download still is. It&#8217;s one of the few things we do almost completely by hand.</p>
<p>But not anymore. In the comments section of our article on <a href="http://www.makeuseof.com/tag/3-subtitle-sources-movies-tv-series/">subtitle sources</a>, MakeUseOf reader Rahul pointed us to Sublight, an amazing Windows desktop application that handles all your subtitle download needs <em>for you</em>.</p>
<p><span id="more-36568"></span></p>
<h2><a href="http://www.sublight.si/GetSublight.aspx">Sublight</a></h2>
<p>Sublight really is an amazing application. Developed by Sublight Labs, this tool can help you to search, download, and watch your videos with subtitles on the fly. Truly, it&#8217;s the only thing you&#8217;ll ever need, and once you start using it, you&#8217;ll wonder why we&#8217;ve been doing these things manually for so long.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" style="border: 0pt none;" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2010/02/sublight.jpg?323f2c" alt="subtitles download" width="580" height="423" /></p>
<p>Being this versatile, we won&#8217;t be able to cover all Sublight&#8217;s features, but we&#8217;ll provide you with a sneak peek, and introduce you to the most prominent features of the application.</p>
<h3>Installation</h3>
<p>You&#8217;ll get a chance to specify some of the more important options in the installation dialog. Most important, perhaps, the language. The results can still be filtered while searching, so you don&#8217;t necessarily need to make a selection, but it&#8217;ll spare you a lot of trouble in the near future.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" style="border: 0pt none;" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2010/02/sublight-languages.jpg?323f2c" alt="subtitles download" width="495" height="375" /></p>
<p>After specifying your default video player, you&#8217;ll also be shown a few default subtitle source plugins. Although it doesn&#8217;t hurt having multiple sources, it should be noted that DivxFinland and subdivx are respectively Finnish or Spanish language sources, and that Podnapisi.NET requires registration.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" style="border: 0pt none;" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2010/02/sublight-sources.jpg?323f2c" alt="subtitles download" width="498" height="379" /></p>
<p>Finally, you&#8217;ll be asked for Windows Explorer Integration. If you enable this feature, you&#8217;ll be able to (automatically) download subtitles from the file explorer. I would advise to leave out FLV (flash video), unless you regularly download movies from YouTube, DailyMotion, or other streaming sources.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" style="border: 0pt none;" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2010/02/sublight-integration.jpg?323f2c" alt="english subtitles" width="495" height="380" /></p>
<p>Please note that the Windows Explorer integration does not always work with Windows 7. This will hopefully be resolved in future releases.</p>
<h3>Finding Subtitles</h3>
<p>To business. Using Sublight to find subtitles is remarkable easy. We&#8217;ll discuss the manual and semi-manual searches first. To supply a whole directory with subtitles, check below.</p>
<p>As you can see, you&#8217;ve basically got two options; <strong>auto</strong> search, which takes its info from a video, and <strong>manual</strong> search. After specifying a video file, Sublight will try to deduct relevant information, like the title, year, season and episode, and fill in the manual search forms. It wisely ignores the release information (often being polluted with forum URLs, or otherwise irrelevant data).</p>
<p>Although all this can be done manually, and without much work, it&#8217;s advised not to. Using the auto search will also link video and subtitle files, sparing you another bit of work.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" style="border: 0pt none;" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2010/02/sublight-search.jpg?323f2c" alt="english subtitles" width="509" height="210" /></p>
<p>Sometimes, especially with popular releases, you&#8217;ll be flooded with unwanted results. If so, you can always further narrow down results by using the filter feature. This will allow you to filter (or revise) the language, rating, publisher and the number of discs.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" style="border: 0pt none;" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2010/02/sublight-filter.jpg?323f2c" alt="english subtitles" width="447" height="232" /></p>
<p>Once you&#8217;ve got your subtitles, you can use the application bar, or right-click to download and deploy your subtitles. If you used the auto-search feature, you can already start to play your video. Other options include rating and verification, preview, properties, or searching for related subtitles.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" style="border: 0pt none;" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2010/02/sublight-right.jpg?323f2c" alt="download subtitles" width="356" height="402" /></p>
<p>If you&#8217;ve got a lot of video files, providing them all with valid subtitle files can still prove a tedious job. Alternatively, you can scan and index your video folders, and do a batch subtitle download. Eliminating this can occasionally lead to inaccurate subtitles, but overall it&#8217;ll save you a whole lot of time.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" style="border: 0pt none;" src="http://main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2010/02/sublight-index.jpg?323f2c" alt="download subtitles" width="566" height="189" /></p>
<p>Aside from these features, you can also use <a href="http://www.sublight.si/GetSublight.aspx">Sublight</a> to correct subtitle timing, or even to publish your own subtitles.</p>
<p>Do you know any alternative software solutions to Sublight? Be sure to let us know in the comments section below!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.makeuseof.com/tag/sublight-finally-hasslefree-subtitle-retrieval-solution/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>16</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Page Caching using memcached (Requested URI is rejected)
Database Caching 1/45 queries in 0.091 seconds using apc
Object Caching 743/852 objects using disk: basic
Content Delivery Network via main.makeuseoflimited.netdna-cdn.com

Served from: www.makeuseof.com @ 2012-02-11 00:02:36 -->
